UA-267339330-1
Diary

What do I say in English in this situation? こんな時どう言う? S6

こんにちは、かずなごです。

こんなときどう言うシリーズ、第6段!

突然ですが、”私のことは気にしなくていいからね”を英語で言うことはできますか??

先日、旦那さんとの会話の中で、彼が予定を決めなくてはいけなかった時に、私のことは気にしなくていいからね~。(自分の都合だけで決めてくれて大丈夫やでーというニュアンスを込めて)と伝えようとしたんですが、口がアガアガしてしまい結局何も出てきませんでした。

さて、英語ではなんと言えるでしょうか。

 

今日お伝えするフレーズは、こちらです!

You don’t have to take me into consideration.

Consideration: 考慮

the act of thinking about something carefully

直訳すると、あなたは私を考慮の中に入れる必要はありません。になります。

私にとって、Take なんてなかなか引き出しからスッと出てこないワードです。

よかったらどこかのタイミングで使ってみてください!

ではでは!